Vietnamese is truly “rich” and “beautiful” with its diverse regional dialects. Have you ever wondered why, despite speaking the same language, people from the Northern, Central, and Southern regions have different names for certain objects? This diversity stems from thousands of years of geographical and historical differences.

If you recall the lesson on Local Phonetics from the 6th-grade Vietnamese textbook, you’ll understand this clearly. A common example to ponder: people from Thanh Hóa moving to the South often struggle to pronounce “con đỉa” (leech) and “cái đĩa” (plate) correctly – it’s quite a challenge to “put the leech on the plate”!
Beyond phonetics, regional language differences also include vocabulary and grammar. Northerners say “con nhỏ” or “em bé” (child), while Southerners say “con nít” or “trẻ nít.” Northerners say “quả dứa” (pineapple), while Southerners say “trái thơm”…
This article will compile for you the names of objects and forms of address across the three regions: North, Central, and South.
Understanding these regional differences in object names and forms of address will help you have enjoyable interactions without misunderstandings or unfortunate incidents!Dictionary of Cuisine Across the North, Central, and SouthVietnam stretches across the S-shaped land, and each region has its own unique dishes. However, sometimes similar dishes with nearly identical flavors have different names depending on the region.Below is a list of different names for dishes, plants, and fruits across the regions, for your reference. If you know of any additional dishes, please share in the comments to make this dictionary of cuisine across the North, Central, and South more comprehensive.
Northern | Southern | Notes |
anh/chị cả | anh/chị hai | |
bát (ăn cơm) | chén | Central: đọi |
bẩn | dơ | |
bố, mẹ | ba, má | Western: tía, má |
béo | mập | |
buồn | nhột | |
(cái) bút | (cây) viết | |
ca, cốc, chén, ly, tách | ly | |
(cây, cá) cảnh | (cây, cá) kiểng | |
cân | ký | |
chăn | mền | |
chần | nhúng trụng | |
con giun | con trùn | |
cốc đá | tẩy | |
dĩa | nĩa | |
dùng | xài | |
đắt (tiền) | mắc (tiền) | |
đĩa | dĩa | |
đón | rước | |
đỗ (đồ ăn, thi cử, xe) | đậu (đồ ăn, thi cử, xe) | |
gầy | ốm | |
hoa | bông | |
hoa râm bụt | bông bụp | |
hỏng | hư | |
kiêu | chảnh | |
kim cương | hột xoàn | |
kính | kiếng | |
(bàn) là | (bàn) ủi | |
lốp xe | vỏ xe | |
màn | mùng | |
mặc cả | trả giá | |
mắng | la/rủa | |
mất điện | cúp điện | |
miến | bún tàu | |
mộc nhĩ | nấm mèo | |
mũ | nón nón | |
muôi | vá | |
muộn | trễ | |
(thắp) nến | (đốt) đèn cầy | |
ngan (sao) | vịt xiêm (sao) | |
ngõ, ngách | hẻm | |
ngượng/xấu hổ | quê | |
nhà quê/quê mùa | hai lúa | |
nhảm nhí | tào lao | |
nhanh | lẹ | |
nói khoác/phét | nói xạo | |
(buồn) nôn | (mắc) ói | |
nước hoa | dầu thơm | |
ô | dù | |
ốm | bệnh/bịnh | Central: đau |
ông/bà nội, ông/bà ngoại | nội, ngoại | |
(hãm) phanh | (đạp) thắng | |
quan tài/áo quan | hòm | |
rẽ | quẹo | |
say | xỉn | |
tắc đường | kẹt xe | |
tất | vớ | |
tầng 1, tầng 2, tầng 3 | tầng trệt, lầu 1, lầu 2 | |
thanh toán | tính tiền | |
thằn lằn | rắn mối | |
thìa | muỗng | |
(bì, viết) thư | (bì, viết) thơ | |
to | bự | |
(thi) trượt | (thi) rớt | |
vào | vô | |
ví | bóp | |
vồ | chụp | |
vỡ | bể | |
xe máy | hông-đa | |
Northern
|
Central
|
Southern
|
Lạc
|
Đậu phụng, đậu lạc
|
Đậu phộng
|
Bánh đa
|
Bánh tráng
|
Bánh tráng
|
Vừng
|
Vừng, mè
|
Mè
|
Quả dứa
|
Quả gai
|
Trái thơm
|
Bánh cuốn
|
Bánh mướt, bánh ướt, bánh cuốn
|
Bánh ướt
|
Nem rán
|
Ram, cuốn
|
Chả giò
|
Hồng xiêm
|
Sa-pô-chê
|
|
Quả trứng gà
|
Lê ki ma
|
|
Quả roi
|
Trái mận
|
|
Quả mận
|
Trái táo (mận Bắc)
|
|
Ngô
|
Bắp, ngô
|
Bắp
|
Mướp đắng
|
Mướp đắng
|
Khổ qua
|
Rau cải cúc
|
Rau tần ô
|
|
Ruốc
|
Chà bông, ruốc
|
Chà bông
|
Giò lụa
|
Chả lụa
|
|
Củ sắn
|
Khoai mỳ
|
|
Củ đậu
|
Củ sắn (sắn nước)
|
|
Cây dọc mùng
|
Bạc hà
|
|
Rau mùi ta
|
Ngò
|
|
Rau mùi tàu
|
Ngò gai
|
|
Củ mã thầy
|
Củ năng
|
Củ năng
|
Kem caramel
|
Bánh flan
|
|
Trứng gà, trứng vịt
|
Trứng gà, trứng vịt
|
Hột gà, hột vịt
|
Váng đậu
|
Tàu hũ ky
|
|
Đậu phụ, tào phớ
|
Đậu hũ, tàu hũ
|
|
Dạ dày (bò, heo)
|
Cổ hũ, dạ dày
|
Bao tử
|
Thịt bê
|
Thịt me
|
Thịt bê
|
Cá quả
|
Cá tràu
|
Cá lóc
|
Hoa lơ
|
Bông cải
|
|
Miến
|
Miến
|
Bún tàu
|
Khoai sọ
|
Khoai môn
|
|
Khoai môn
|
Khoai môn cao
|
|
Mộc nhĩ
|
Mộc nhĩ, nấm mèo
|
Nấm mèo
|
Thạch
|
Sương sa, đông sương
|
Sương sa
|
Quả quất
|
Quả quất
|
Trái tắc
|
Cải xoong
|
Xà lách xoong
|
Xà lách xoong
|
Rau rút
|
Rau nhút
|
|
Lá nếp
|
Lá dứa
|
|
Quả na
|
Mãng cầu
|
Mãng cầu
|
Bóng bì
|
Da heo phồng
|
|
Nem chạo
|
Bì
|
|
Nộm
|
Gỏi
|
|
Sữa chua
|
Ya – ua
|
Ya – ua
|
Gạo nếp
|
Nếp
|
Nếp
|
Xì dầu
|
Nước tương
|
Dictionary of Cuisine Across the North, Central, and South
Vietnam stretches across the S-shaped land, and each region has its own unique dishes. However, sometimes similar dishes with nearly identical flavors have different names depending on the region.
Below is a list of different names for dishes, plants, and fruits across the regions, for your reference. If you know of any additional dishes, please share in the comments to make this dictionary of cuisine across the North, Central, and South more comprehensive.
Northern
|
Central
|
Southern
|
Lạc
|
Đậu phụng, đậu lạc
|
Đậu phộng
|
Bánh đa
|
Bánh tráng
|
Bánh tráng
|
Vừng
|
Vừng, mè
|
Mè
|
Quả dứa
|
Quả gai
|
Trái thơm
|
Bánh cuốn
|
Bánh mướt, bánh ướt, bánh cuốn
|
Bánh ướt
|
Nem rán
|
Ram, cuốn
|
Chả giò
|
Hồng xiêm
|
Sa-pô-chê
|
|
Quả trứng gà
|
Lê ki ma
|
|
Quả roi
|
Trái mận
|
|
Quả mận
|
Trái táo (mận Bắc)
|
|
Ngô
|
Bắp, ngô
|
Bắp
|
Mướp đắng
|
Mướp đắng
|
Khổ qua
|
Rau cải cúc
|
Rau tần ô
|
|
Ruốc
|
Chà bông, ruốc
|
Chà bông
|
Giò lụa
|
Chả lụa
|
|
Củ sắn
|
Khoai mỳ
|
|
Củ đậu
|
Củ sắn (sắn nước)
|
|
Cây dọc mùng
|
Bạc hà
|
|
Rau mùi ta
|
Ngò
|
|
Rau mùi tàu
|
Ngò gai
|
|
Củ mã thầy
|
Củ năng
|
Củ năng
|
Kem caramel
|
Bánh flan
|
|
Trứng gà, trứng vịt
|
Trứng gà, trứng vịt
|
Hột gà, hột vịt
|
Váng đậu
|
Tàu hũ ky
|
|
Đậu phụ, tào phớ
|
Đậu hũ, tàu hũ
|
|
Dạ dày (bò, heo)
|
Cổ hũ, dạ dày
|
Bao tử
|
Thịt bê
|
Thịt me
|
Thịt bê
|
Cá quả
|
Cá tràu
|
Cá lóc
|
Hoa lơ
|
Bông cải
|
|
Miến
|
Miến
|
Bún tàu
|
Khoai sọ
|
Khoai môn
|
|
Khoai môn
|
Khoai môn cao
|
|
Mộc nhĩ
|
Mộc nhĩ, nấm mèo
|
Nấm mèo
|
Thạch
|
Sương sa, đông sương
|
Sương sa
|
Quả quất
|
Quả quất
|
Trái tắc
|
Cải xoong
|
Xà lách xoong
|
Xà lách xoong
|
Rau rút
|
Rau nhút
|
|
Lá nếp
|
Lá dứa
|
|
Quả na
|
Mãng cầu
|
Mãng cầu
|
Bóng bì
|
Da heo phồng
|
|
Nem chạo
|
“The Diverse Celebrations of the ‘Kitchen God’ Festival in Vietnam’s Three Regions”
“The tradition of worshipping the Kitchen Gods varies across the three regions of Vietnam, each with its own unique timing, offerings, and rituals. Let’s delve into the fascinating details of this ceremony as practiced in the North, Central, and Southern regions, and explore the rich cultural diversity of Vietnam during this auspicious occasion.”